Це видання є найбільш повним авторським збірником українських перекладів Юліана Тувіма. Маріанна Кіяновська не лише талановито переклала понад півтори сотні його поезій, а й створила унікальний портрет-реконструкцію польського поета єврейського походження на тлі епохи, на тлі більш як півстолітньої історії Польщі. Перекладач спробувала розкрити феномен таланту й особистості Юліана Тувіма, не уникаючи при цьому болісних і складних тем. Відтак, “Поезії та контексти” – це не лише вірші, а й факти (в іменах і датах), уривки зі спогадів сучасників, які особисто знали Тувіма. Ними зафіксовано барвистий і суперечливий образ однієї з найвидатніших і найтрагічніших постатей у польській культурі XX століття.
Юліан Тувім. Поезії та контексти. Переклад, концепція Маріанни Кіяновської. Літ. редактор Е. Соловей – К.: Дух і Літера, 2013. – 304 с. – ISBN 978-966-378-303-1
Фрагменти книги:
Презентації:
- 26 травня 2013 року на 3 Міжнародному фестивалі “Книжковий арсенал” відбулась презентація книги