Ця книга є антологією єврейської поезії, написаної мовою їдиш у ХІХ-ХХІ ст., в українських перекладах. В Антології представлені більш ніж 90 знаних та менш відомих поетів, в тому числі: Хаїм-Нахман Бялик, Перец Маркіш, Давид Гофштейн, Мейлах Равич, Урі-Цві Ґрінберґ, Лейб Квітко, Ошер Шварцман, Мані Лейб, Іцик Манґер, Йосип Керлер та інші. Переклади поезій здійснили відомі українські поети та перекладачі: Іван Франко, Максим Рильський, Павло Тичина, Микола Лукаш, Григорій Кочур, Абрам Кацнельсон, Мойсей Фішбейн, Ліна Костенко, Микола Вінграновський, Борис Олійник, Дмитро Павличко та інші. (more…)
Теги
Ukrlife TV
Бабин Яр
Голокост
Євген Сверстюк
Андрей Шептицький
Бабин Яр
Голокост
Друга світова війна
Йосиф Зісельс
Київ
Леонід Фінберг
Ліга Культури
Постаті культури
Розмови про юдаїку
Росія
СРСР
Целан
Януш Корчак
альманах «Єгупець»
антисемітизм
біографія
гібридна війна
дисидентський рух
дитинство
запідтримкиУКФ
культурологія
мистецтво
нацизм
пам'ять
поезія
проза
рецензія
спогади
тоталітаризм
українсько-польські взаємини
українсько-єврейські взаємини
фестиваль
філософія
художня література
єврейська історія
інтерв'ю
історія Польщі
історія України
історія літератури
їдиш