Пам’яті Великого Майстра. Целанівські читання в Україні

Додано by

💡Залишається менше місяця до онлайн-фестивалю Пам’яті Великого Майстра. Целанівські читання в Україні. А ви вже підписалися на сторінку події?

💡Незабаром ми опублікуємо програму заходів. А поки що анонсуємо учасників та події. На відкритті фестивалю 24-го вересня будуть присутні Леонід Фінберг та Петро Рихло. Відбуватимуться читання поезії Пауля Целана, презентація книги Петра Рихла про Целана та презентація фільму про поета.

💡Ще більше інформації повідомимо згодом. А ви поки що підписуйтеся на сторінку події Пам’яті Великого Майстра. Целанівські читання в Україні
та записуйте у свій гугл-календар чи записник 24-26 вересня як дні присвячені фестивалю.

Цей проєкт реалізується за підтримки Українського культурного фонду.


Чорна книга

Додано by

Вперше пропонується український переклад «Чорної книги» – збірки свідчень і документів про Голокост, зібраних Єврейським антифашистським комітетом у роки Другої світової війни. Оригінальний текст книги було набрано 1947 року, однак розгортання антисемітської кампанії в СРСР завадило її публікації. 1980 року збірку вперше видано в Єрусалимі. Для істориків, студентів, учителів і всіх, хто цікавиться історією Східної Європи. Читати далі



Йорам Канюк. Рік 1948

Додано by

По тому, як минуло шістдесят років після Війни за незалежність Ізраїлю, Йорам Канюк намагається згадати, що саме відбулося – і не відбулося – свого часу, коли він був підлітком-солдатом Пальмаху. Як наслідок, маємо зворушливо-гострі і нав’язливо-красиві мемуари, які сам автор вважає художнім твором, адже що таке пам’ять, як не власна історія про минуле. Читати далі



Пам’яті Великого Майстра. Целанівські читання в Україні

Додано by

ПОТОЙБІЧ

Лиш за каштанами – широкий світ.
Звідтіль на крилах хмар шугає вітер,
комусь ночасми спати не дає,
понад каштани хоче з ним злетіти:
“У мене папороть і наперстянка є!

Лиш за каштанами – широкий світ…!”

Тоді сюрчу я тихо, мов цвіркун,
і до крила його торкнутись хочу:
мій спів його так щільно огорта!
І знов я чую шепіт серед ночі:
“У мене – простір, в тебе – тіснота…”

Тоді сюрчу я тихо, мов цвіркун.

Коли ж пітьма укриє небозвід,
й на крилах хмар нагряне знову вітер:
“У мене папороть і наперстянка є!” –
й понад каштани схоче знов злетіти, –

я відчиню йому вікно своє…

Лиш за каштанами – широкий світ.

Пауль Целан

Переклад з німецької Петра Рихла.

Цей проєкт реалізується за підтримки Українського культурного фонду.


Пам’яті Великого Майстра. Целанівські читання в Україні

Додано by

Анонсуємо ще одну частинку нашого фестивалю “Пам’яті Великого Майстра. Целанівські читання в Україні” – виставку “Полічи миґдаль” берлінської художниці Гельґи фон Льовеніх за мотивами творів Пауля Целана.

Переклад віршів з німецької Петра Рихла.

Цей проєкт реалізується за підтримки Українського культурного фонду.