Maksym Strikha. Ukrainian Translation and Translators: Between Literature and Nation-Making

The book illustrates the development of Ukrainian translation from the times of Kyivan Rus to modernity. Special attention is paid to the 19th- and 20th-century translation and translators, whose activity, aside from its literary nature, had a distinct nation-making direction, helping draw a precise line separating Ukrainians from the dominant nations of the empires, to which Ukrainian lands belonged. Such a role of Ukrainian translation was not unique. German translation performed a similar role in the second half of the 18th century, when the French language and culture dominated the higher strata of divided Germany, and Catalan translation did so in the 20th century during the forced “Castiliasation” of Catalonia under the Franko regime. Nevertheless, it is the history of Ukrainian translations that contains the greatest number of dramatic narratives, and the fates of the most remarkable Ukrainian writers were considerably more tragic than those of their counterparts from the other countries that also suffered from foreign political and cultural oppression.


Презентація антології єврейської поезії в розмові Леоніда Фінберга з Валерією Богуславською на

В діалозі Леоніда Фінберга з Валерією Богуславською  в ефірі інтернет-каналу була представлена антологія єврейської поезії в українських перекладах. Ця унікальна книга містить переклади більш ніж 90 єврейських поетів, що писали їдишем, з усього світу.

Валерія Богуславська – упорядник книги та перекладач багатьох авторів цієї збірки.

Читайте детальніше про книгу на нашому сайті.

And Generation Are Passing by… Anthology of contemporary Israeli poetry

The anthology presents the world of 16 Israeli poets translated by the leading Ukrainian poets. The book is a poetic document of the generation bringing together poets born in Israel, and returned ones from all over the world. Among contemporary authors one can find in the Anthology the poets engaged in the Arab-Israeli conflict and those who declare themselves to be out of politics, those who came from the ultra-orthodox circles and secular Jews, townspeople and inhabitants of kibbutz …
The Anthology includes urban poetry, erotic poetry, war poems, prayers, poems-comments on the sacred texts… This diversity reflects the poetic polyphony of the Israeli reality.