Вітаємо пані Олю Гнатюк зі здобуттям нагороди Польського ПЕН-клубу!

Церемонія нагородження високою відзнакою імені Ксаверія, Мєчислава та Еразма Прушинських відбулася минулого вечора у Варшаві.

Пані Оля – історик, культуролог, перекладач, професор Києво-Могилянської академії та Варшавського університету. У 2015 році її книга “Відвага і страх” здобула гран-прі Форуму видавців у Львові. “Відвага і страх” (укр. вид.: Дух і Літера, 2015, 2018) – масштабне, глибоке і дуже особистісне дослідження поведінки людей у Львові за часів сталінської та гітлерівської окупацій, про виживання, ворожість і солідарність українців, поляків та євреїв перед обличчям смерті.

Ми щиро вітаємо пані Олю з новим інтелектуальним тріумфом, пишаємося її визнанням та бажаємо нових, не менш блискучих книжок.

Презентація нових книг видавництва “Дух і Літера” у Будинку кіно

У п’ятницю, 9 листопада, у Блакитній вітальні київського Будинку кіно (вул. Саксаганського, 6) відбудеться презентація нових книжок видавництва “Дух і Літера”.

Участь у заході візьмуть керівники видавництва Леонід Фінберг та Костянтин Сігов, кінознавець Юрій Морозов та режисер Роман Балаян.

Початок о 17:30.

Запрошуємо!

Єгупець: Художньо-публіцистичний альманах №27

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець”, присвячений стосункам української та єврейської культур, виходить двічі на рік і включає твори художньої літератури, наукові статті, публіцистику. Матеріали публікуються двома мовами – російською та українською.

27-й номер альманаху відкривається текстом виступу Йосифа Зісельса на круглому столі Українсько-єврейських зустрічей у Покантіко, США у 2017 році, “Українські та єврейські дисиденти: від спільної боротьби до самореалізації в національних державах”. Розділ “Проза” містить оповідання Михайла Короля, Фрідріха Горенштейна, Олени Стяжкіної. У цьому ж розділі представлені роботи шкіл перекладів Центру юдаїки: тут читач може ознайомитися з новими, раніш не публікованими перекладами творів сучасних івритомовних авторів – Аймана Сиксека, Сайєда Кашуа, Ефраїма Кішон, – та “батьків” їдишської класики – Іцхока Лейбуша Переца та Шолом-Алейхема. Рубрика “Поезія” представлена віршами вже знайомої постійним читачам “Єгупця” Інни Лісової та прем’єрними поетичними добірками Катерини Сінченко, Ії Ківи та Ані Хромової, що переклала з івриту поезії Єгуди Аміхая. Розділ “Критика та публіцистика” починається роздумами філософа Володимира Біблера про культуру й освіту, продовжується вибраними інтерв’ю з другої книги з серії “Майдан. Свідчення” та закривається оглядом заходів, що проходили в Києві до 75-ї річниці трагедії в Бабиному Яру.

(more…)

Ольґерд Іполит Бочковський. Вибрані праці та документи. – Т. 2

Другий том вибраних праць українського соціолога Ольґерда Іполита Бочковського (1885–1939) містить його розвідки: Т. Ґ. Масарик, національна проблема та українське питання (1930) та Боротьба народів за національне визволення. Націологічні нариси (1932). Третя робота – Вступ до націології (1991–1992) – є викладом основних положень започаткованої Бочковським теорії виникнення, формування та розвитку модерної нації, яку він назвав націологією.
Видання розраховане на широке коло читачів.

Ольґерд Іполит Бочковський. Вибрані праці та документи. – Т. 1

Перший том вибраних праць українського соціолога Ольґерда Іполита Бочковського (1885–1939) містить три його ранні праці: «Фінляндія і фінляндське питання» (1916), «Поневолені народи царської імперії, їх національне відродження та автономічні прямування (до національної справи в Росії)» (1916) та «Національна справа (Статті про національне питання в зв’язку з сучасною війною)» (1918, 1920). У цих роботах науковець виклав свою концепцію національного відродження поневолених народів, їхнього перетворення у модерні нації та змагання за здобуття або відродження власної державності. До тому включені також три статті Бочковського 1933 р. з критикою позиції західноєвропейських політичних діячів щодо Голодомору та терору в підрадянській Україні.

(more…)

«Розкажи синові своєму»

Керівник: Євген Шведков

 

В рамках проекту в трьох провідних європейських школах Києва (гімназії-інтернаті №299 на Оболоні; школі № 325 «Симха» (Щастя) і Технологічному ліцеї «Орт») для учнів 9-11 класів були прочитані лекції та проведені семінари на замовлені школами теми:
 Єврейська національно-культурна автономія 1918-1920-х років;
 Юдео-християнський діалог;
 Єврейсько-українські відносини;
 Агро-Джойнт в Україні (1921-1938 роки);
 Пам’ять про Бабин Яр (1941-2014 роки);
 Історія єврейського книгодрукування в Східній Європі;
 Єврейські адреси Києва (з екскурсіями);
 Єврейські адреси України;
 Єврейське народне мистецтво (мацеви, срібло, ритуальні предмети);
 Клейзмерська музика;
 Єврейські письменники – лауреати Нобелівської премії (Ісаак Башевіс Зінгер
та Шмуель Агнон);
 Феномен Культур-Ліги – єврейське образотворче мистецтво на межі 19-20
століть;
 Єврейське образотворче мистецтво XX століття;
 Єврейський театр XIX-XX століть;
 Єврейський кінематограф XX століття;
 Єврейські містечка України.
Були також проведені екскурсії по музеях Києва:
Єврейське мистецтво і єврейська тема у творчості художників України (Український національний музей; Музей російського мистецтва, музей однієї вулиці, і т.д.).

Гілель Казовський. Книжкова графіка митців Культур-Ліґи

Художній альбом «Книжкова графіка художників Культур-Ліґи» представляє ще один аспект творчого феномену київського аванґарду.  Альбом – свого роду продовження книги «Культур-Ліґа: художній авангард 1910–1920-х років». Якщо перша книга представляла творчість митців Культур-Ліґи в цілому, то друга звертає увагу на один із найяскравіших, але мало досліджених жанрів – книжкову графіку. До альбому увійшли репродукції робіт Н. Альтмана, М. Епштейна, Г. Інгера, Е. Лисицького, І.-Б. Рибака, О. Тишлера, Й. Чайкова, М. Шагала, Н. Шифріна, С. Шор.

(more…)

Павло (Пінхас) Фішель та Леонід Фінберг у програмі “Неформат” на каналі “Культура”

26 січня 2012 року на телеканалі «Культура» (Україна) у програмі «Неформат», презентовано нову книгу видавництва «Дух і Літера» «Книжкова графіка митців Культур-Ліґи». В програмі також йдеться про інші книги видавництва: «Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей», 2010, 2011, «Дочекатися музики» Валентина Сильвестрова, 2011 та інші. Книги представляють Леонід Фінберг, головний редактор видавництва «Дух і літера» та Павло (Пінхас) Фішель, художник, дизайнер багатьох видань «Духа і літери».

Частина 1: 

(more…)