This book is an anthology of Jewish poetry written in Yiddish from the 19th to 20th century in Ukrainian translations. It represents more than known and lesser-known poets are represented, including: Haim-Nahman Bialik, Perez Markish, David Hofshteyn, Meylach Rawicz, Uri-Zvi Grinberg, Leib Kvitko, Osher Schwartzman, Mani Leib, Itzik Manger Yosif Kerler and others. This poetry was translated by well-known Ukrainian poets and translators such as Ivan Franko, Maxim Relsky, Pawlo Tychyna, Mykola Lukash, Grygoriy Kochur, Abram Katsnelson, Moysey Fishbein, Lina Kostenko, Mykola Vingranovsky, Borys Oliynyk, Dmytro Pawlichko and others. In the Anthologies are also represented poems with which Ukrainian reader will meet for the first time. Poetic text “Anthology” is preceded by introductory remarks, which represents Jewish poets in the European and world literary context, and in their roll in Ukrainian culture. (more…)
Tags
Andrey Sheptycky
anti-Semitism
art
Babyn Yar (Babi Yar)
biography
childhood
dissident movement
fiction
Figures of Culture
history of literature
history of Poland
history of Ukraine
Holocaust
hybrid war
Janusz Korczak
Jewish history
Josef Zissels
Kyiv
Leonid Finberg
memoirs
memory
Nazism
philosophy
poetry
prose
review
Soviet Union
Talks on Jewish Studies
totalitarianism
Ukrainian-Jewish relations
Ukrlife TV
World War II
Yevhen Sverstiuk
Yiddish
Babyn Yar (Babi Yar)
Holocaust
Ліга Культури
Росія
Целан
альманах «Єгупець»
запідтримкиУКФ
культурологія
українсько-польські взаємини
фестиваль
інтерв'ю