Taras Shevchenko. Kobzar: Selected Works. A Biligual Edition. Yiddish translations by David Hofstein

Ця книга є виданням-білінгвою вибраних творів із «Кобзаря» Тараса Шевченка. Усі вміщені тут переклади їдишем були зроблені впродовж 1920–1930-х років відомим єврейським поетом Давидом Гофштейном (1889–1952). Книга проілюстрована малюнками «бойчукіста» Василя Седляра (1899–1937), якими було оформлено унікальне видання «Кобзаря» 1931 р. (more…)

Книга на сайті
видавництва

Marianna Kijanowska. Babyn Yar: In Voices

Вірші Маріанни Кіяновської присвячені пам’яті Бабиного Яру. Маріанна Кіяновська – поетка, перекладач, літературознавець, член Асоціації українських письменників та Національної Спілки письменників України.

У книзі використані ескізи Ади Рибачук та Володимира Мельниченка для проекту пам’ятника жертвам Бабиного Яру, роботу художника Зіновія Толкачова «Талескотен», серії «Майданек», 1944 р., а також фотографія Дмитра Пейсахова з циклу «Бабин Яр». (more…)

Книга на сайті
видавництва

Olena Stiazhkina. In the Language of God

«Мовою Бога» − повість, дія якої відбувається потойбіч лінії фронту. Авторка розповідає як люди, які ще вчора могли довіряти одне одному, мати приязні стосунки чи будувати спільне майбутнє, − враз змінюються і стають ворогами в єдиному, але вже такому різному для них місті. Людське в людині зазнає випробувань. Герої Олени Стяжкіної опиняються в обставинах, де змушені робити вибір, ціна якому − життя. (more…)

Книга на сайті
видавництва

Мартін Бубер. Ґоґ і Маґоґ

Роман «Ґоґ і Маґоґ» Мартіна Бубера, одного з найоригінальніших та найвідоміших філософів ХХ ст., незвичний для європейського читача. На перший погляд перед нами вигадана історична хроніка, різновид добре відомого жанру «альтернативної історії», яка відбувається в хасидських осередках Галичини і Польщі наприкінці ХVІІІ ст. Проте це – перший, найбільш приступний шар змістів, які зчитуються з текстуальної поверхні роману. На читача, який насмілиться відкрити буберівський «магічний детектив», чекає справжнє інтелектуальне випробування і навіть виклик, адже філософська насиченість тексту, гострота моральних дилем вражає. Книга створювалась чверть століття і була закінчена у 1941 році. Добре відома європейській літературі тема – роль особистості в історії – набуває у Бубера виміру екзистенційної боротьби за справжню цінність людського буття. (more…)

Art and Criticism Almanac Iegupets №19

У 19 числі часопису представлені наступні матеріали: Драматургія та проза: Савийон Либрехт. Банальность любви. Перевод В.Радуцкого; Сергій Черепанов. Три оповідання. Переклад О.Порядинської; Михаил Юдовский. Жаркое бабы Фиры. Поезія: Инна Лесовая. Стихотворения; Пауль Целан. «долучи мене до мигдалю…». Переклад П.Рихла. Наші публікації: Юрій Федькович. Ренегат; Лідія Ковалень. Новела Юрія Федьковича «Der Renegat»; Д.М.Ратгауз: Снова в Киеве; Мартін Грей. В ім’я всіх людей; Михаил Кальницкий. Экспертиза профессора Глаголева. Критика та публіцистика: Йоханан Петровський-Штерн. Антиколоніальна альтернатива; Володимир Каденко. Смерть Цигельбойма: на хвилину стати сумлінням людства; Анатолий Приставкин. Милость к падшим. Епістолярія: «Живем содержательно и патетически бестолково…». Письма А.Дейча М.Рыльскому. Мемуари; Лев Копелев. Беда и вина; Артем Пальян. Хвала прощению грехов. Мистецтво: Мария Гейко. Судьба в одну выставку. Любаша; Виктор Малахов. «Оборванные струны» Арона Футермана; Юлий Лифшиц. На грани забвения; Леонид Флейдерман. Его песня шла по свету. In Memoriam: Памяти Михаила Александровича Рыбакова.

Художньо-публіцистичний альманах «Єгупець», №19. Редколегія: Г.Аронов, М.Петровський (ред.), В.Богуславська, Ю.Веретеннікова, І.Клімова, Г.Ліхтенштейн (відп. секр.), К.Сігов, Л.Фінберг – К.: Дух і Літера, 2010. 472 с.

Пропонуємо вашій увазі повний текст альманаху в електронному вигляді:

Інші номери альманаху: №22№21, №20, №19, №18, №17, №16, №15, №14, №13, №12, №11, №10, №9, №8

(more…)