Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 29

29-й номер альманаху «Єгупець» починається з бесіди Костянтина Сігова, Леоніда Фінберга, Світлани Карунської, Бориса Херсонського та Олени Файналової щодо відкриття меморіальної дошки Осипу та Надії Мандельштамам. У блоці «Поезія та проза» представлено добірки віршів сучасних поетів та поеток, Ії Ківи, Інни Лісової, Бориса Херсонського. Крім того, читач має змогу ознайомитися з поезіями Зузанни Ґінчанки у перекладах Ярослава Поліщука. У розділі «Критика та публіцістика» опубліковано тексти Валерії Новодворської, Михайла Міцеля, Елеонори Соловей, а також розмови з Маріанною Кіяновською, Юрком Прохаськом та Григорієм Кочуром. У 29-му номері «Єгупця» вперше представлено рубрику «Сторінки історії», в якій читач може ознайомитися з уривками «Чорної книги» та фрагментами спогадів українських політичних в‘язнів. Рубрика «Мистецтво» містить діалог Сергія Якутовича та Акима Левича, а також серію фотографій Максима Дондюка «Умань. Рош га-Шана». (more…)

Книга на сайті
видавництва

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 28

Зміст:

Поза рубриками. Леонід Фінберг. Ми не помітили, як змінилися: Промова на церемонії вручення нагороди «Світло справедливості» за моральне, духовне та етичне лідерство.
Проза. Віорел Котик. Ярмулка. Сюзі; Йорам Канюк. Рік 1948.
Поезія. Станіслав Чернілевський. Переклади Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака та Анни Ахматової; Марія Тілло (Абрамович). Вірші.
Критика та публіцистика. Галина Аккерман, Філіп де Лара. Україна, Європа і пам’ять про Голокост; Мирослав Шкандрій. Формування єврейської ідентичності в українській літературі, 1914–1929 (more…)

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 27

27-й номер альманаху відкривається текстом виступу Йосифа Зісельса на круглому столі Українсько-єврейських зустрічей у Покантіко, США у 2017 році, “Українські та єврейські дисиденти: від спільної боротьби до самореалізації в національних державах”. Розділ “Проза” містить оповідання Михайла Короля, Фрідріха Горенштейна, Олени Стяжкіної. У цьому ж розділі представлені роботи шкіл перекладів Центру юдаїки: тут читач може ознайомитися з новими, раніш не публікованими перекладами творів сучасних івритомовних авторів – Аймана Сиксека, Сайєда Кашуа, Ефраїма Кішон, – та “батьків” їдишської класики – Іцхока Лейбуша Переца та Шолом-Алейхема. (more…)

Книга на сайті
видавництва

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 26

Спеціальне число альманаху «Єгупець» познайомить українського читача з фрагментами багатої літературної спадщини євреїв Литви, або ж литваків, а також деякими аспектами їхньої культури та історії. (more…)

Книга на сайті
видавництва

Художньо-публіцистичний альманах “Єгупець” № 25

«Українсько-ізраїльські відносини сьогодні динамічно розвиваються як на державному рівні, так і на рівні духовних, культурних і міжлюдських зв’язків. В Україні зросла мережа релігійних єврейських громад, синагог, шкіл. У Києві створено Центр досліджень історії та культури східноєвропейського єврейства. Відповідно, відкрито музейні та дослідницькі центри у Львові, Харкові, Дніпрі, Чернівцях, Острозі. І ми з впевненістю можемо дивитися і в майбутнє» (із промови Президента України Петра Порошенка у Кнесеті). (more…)

Книга на сайті
видавництва